SE NIASQUER et FADA

Publié le par Manon

 Fada : Substantif et adjectif Provençal formé sur fàdo, la fée. A l'origine, être qualifié de fada était plutôt flatteur, c'était simplement être quelqu'un de différent (habité par une force surnaturelle et bienveillante). Mais son évolution l'a orienté vers une acception dévalorisante. Un fada, c'est un fou, un déséquilibré. Le féminin est " fadade ".
Ex : " celui-là, ne l'écoute pas, c'est un fada ! "

Hi-Yo C'est l'écho... ©Dargaud Editeur 1981

 Niasquer (se) : Verbe pronominal du parler populaire : se saouler.
Ex : " A la fête du quatorze Juillet, ils se sont niasqués comme pas deux ! "

Publié dans Le parler Marseillais

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
L
On peut ajouter à cela que le "fada", qui pourrait se traduire (sans l'a relation avec les fées) par l'idiot du village, en était un peu la mascotte : protégé par les fées, il était donc vu certes avec amusement mais aussi compassion et bienveillance par les villageois. Tel celui qui dans les années cinquante - soixante s'arrêtait aux feux rouges alors qu'il était à pieds, et sifflait en permanence tout le long de son chemin.
Répondre